ЖЖ Собянин (sobiainnen) wrote,
ЖЖ Собянин
sobiainnen

Categories:

КНИГА: Юнус Огуз. Тамерлан. Путь к вершине. Книга первая

КНИГА: Юнус Огуз. Тамерлан. Путь к вершине. Книга первая / Пер. Али Саидова. — М.: Издатель Воробьев А.В., 2012. — 260 с. // Центр стратегической конъюнктуры. 16.11.2011.



КНИГА: Юнус Огуз. Тамерлан. Путь к вершине. Книга первая / Пер. Али Саидова. — М.: Издатель Воробьев А.В., 2012. — 260 с.
ISBN 978–5–93883–182–7
Увлекательный исторический роман из серии «Тамерлан». Первая книга «Тамерлан. Путь к вершине» повествует о первой половине жизни Тамерлана и завершается его походом на Индию, когда он сталуже общепризнанным великим полководцем. Знаменитое Анкарскоесражение с Ильдрымом Беязитом, от которого так хотел избавиться Папа Римский, еще впереди.
Автор очень умело описывает противоречия характера Тамерлана: ум и жесткость, метания между любовью и ненавистью; тонко отражает его главные черты: умение подавить железной дисциплиной любой хаос, отражает блестящие способности великого полководца не только как тактика, но и как стратега, составлявшего гениальные планы предстоящих сражений.
В романе автор использовал богатые этнографические материалы, факты из исторических источников о Тамерлане XIV–XV веков.
Роман рассчитан на широкий круг читателей, в том числе интересующихся военной историей и Средними веками.

СОДЕРЖАНИЕ: Юнус Огуз. Тамерлан. Путь к вершине. Книга первая [PDF 3,96Mb http://conjuncture.ru/wp-content/uploads/2012/12/oguz.pdf ]
КУПИТЬ: http://www.ozon.ru/context/detail/id/16741802/





другие книги Юнуса Огуза




В Московском доме национальностей состоялась презентация романа Юнуса Огуза "Тамерлан. Путь к вершине" // Azcongress.ru. 24.03.2012.

Мариам АХУНДОВА

В Московском доме национальностей состоялась презентация исторического романа писателя и ученого-тюрколога Юнуса Огуза «Тамерлан. Путь к вершине», организованная ФНКА Азеррос и культурно-просветительским клубом «Бакинец». Юнус Огуз – автор нескольких исторических романов, в том числе «Надир Шах», «Тахмасиб шах», пьесы «Аттила». По этому небольшому списку произведений можно понять, что автора интересуют в первую очередь события тюркской истории.
Он также известен и как автор научных трудов по тюркологии, таких как «Древняя Анатолия и азербайджанские тюрки», «Карабах – бесконтрольная зона», «Новый взгляд на историю тюрков», «Древние тюрки и теория пассионарности». Он также является главным редактором газеты и информагентства «Олайлар».
Произведения Юнуса Огуза переведены на турецкий и английский языки. «Тамерлан. Путь к вершине» – первый роман этого автора, изданный на русском. Пока в московском издательстве «Воробьев А.В» вышла первая книга, повествующая о первой половине жизни Тамерлана – до его военного похода в Индию, в ближайшее время ожидается выход второго тома. На русский язык роман перевел Али Саидов, редактор – Оксана Буланова.
Выступая на церемонии, Юнус Огуз сказал, что Эмир Теймур (Тамерлан) был легендарной личностью, выдающимся полководцем, не проигравшим ни одной войны и до сих пор вызывающим интерес не только в тюркских странах, но и во всем мире. «Верю, что представление исторической личности Эмира Теймура в новом свете будет интересным российскому читателю», – сказал автор.
По его мнению, в русскоязычной литературе, как научной, так и художественной, Тамерлан представлен в искаженном виде в угоду политической конъюнктуре. В этом романе же он представлен таким как есть. Человеком умным и в то же время жестоким, блестящим полководцем, великим стратегом и тактиком, навсегда вошедшим в военную историю.
Оксана Буланова отметила, что автор – настоящий писатель, изучающий тему по историческим материалам и источникам, а не художественным романам и околонаучным сочинениям. По ее словам, это не Дюма – это исторический труд, живо и оригинально поданный, с интересным и динамичным сюжетом.
Чингиз Гусейнов сравнил «Тамерлан. Путь к вершине» с романом Сергея Бородина «Молниеносный Баязет (Звезды над Самаркандом)». Он назвал великой смелостью то, что автор взялся за такую сложную тему, связанную со славным прошлым тюрков, их великими империями и полководцами. По его мнению, важно показать современникам, какие в прошлом были герои и империи и как по сравнению с ними измельчали нынешние правители.
Рамиз Абуталыбов напомнил, что за последние семь лет в России вышло более 50 книг, связанных с Азербайджаном, и поздравил авторов и издателей романа с вкладом в это благородное дело.
О достоинствах романа на презентации было сказано немало. Основным недостатком этой книги можно считать некачественный перевод на русский. На презентации говорили о том, что Юнус Огуз действительно написал хороший и достоверный исторический роман. К сожалению, русский читатель получил переполненный стилистическими и смысловыми ляпами перевод Али Саидова. Примерно так выглядели произведения известных западных писателей в «кооперативных» переводах конца 80-х – начала 90-х. Остается надеяться, что перевод второй книги получится более удачным.


См. также:
[***] Воробьев А. Тимур Великолепный // Вокруг света. №2 (2773). 2005, февраль.
http://conjuncture.ru/vorobiev_timur_vokrugsveta-2005/


[***] Тамерлан - известный и неизвестный. С автором статьи "Тимур великолепный" Александром Воробьевым беседовали Сергей Бунтман и Елена Краснова // Эхо Москвы. 04.02.2005.
http://www.centrasia.ru/news2.php4?st=1108508220

[***] Лев Усыскин: Тот, кто прошел стороной. Немного мистики. К 605-летию со смерти Тамерлана. Часть 1 // Полит.Ру. 27.02.2010.
http://polit.ru/article/2010/02/27/tamerlan/

Tags: Азербайджан, Воробьёв Александр Викторович, Евразийский Интернационал, Узбекистан, Центр стратегической конъюнктуры, Чингисхан, востоковеды
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments